티스토리 뷰

성모마리아 : 성령으로 충만했던 첫번째 사람

Luke 1:26~31

Announcement of the Birth of Jesus.

26 In the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a town of Galilee called Nazareth, 27 to a virgin betrothed to a man named Joseph, of the house of David, and the virgin's name was Mary. 28 And coming to her, he said, 'Hail, favored one! The Lord is with you." 29 But she was greatly troubled at what was said and pondered what sort of greeting this might be. 30 Then the angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. 31 Behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall name him Jesus.


가브리엘 : 하느님의 메세지를 전하는 천사

성모님 : 주님의 궤

계약의 궤 = 성모님 자궁

우리는 성전. 예수님을 잉태하는 것뿐만 아니라 예수님을 세계에 드려야 함. 그것이 우리의 소명이다. 


Pregnant and give birth to a son

우리에게 상처 준 사람에게까지 예수님을 드려야 함.


Luke 1:34

34 But Mary said to the angel, "How can this be, since I have no relations with a man?"


하느님께 솔직해지는 것은 괜찮다.


Luke 1:37

for nothing will be impossible for God.

-> Nothing is impossible for God!


주님을 머리 안에서 제한하지 말라.


성모님, 제가 예수님을 온전히 신뢰할 수 있을지 알려주세요.


Luke 1:35

And the angel said to her in reply, "The holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore the child to be born will be called holy, the Son of God.


결혼생활이 힘들 때 성령에게 말하세요.

"성령님, 저를 이끌어주십시오. 그래서 제가 불가능한 것을 하게 해주십시오."



예수님의 제자들


이름으로 불려짐

Luke 8:23-24

23 and while they were sailing he fell asleep. A squall blew over the lake, and they were taking in water and were in danger. 24 They came and woke him saying, "Master, master, we are perishing!" He awakened, rebuked the wind and the waves, and they subsided and there was a calm.

23 그들이 배를 저어 갈 때에 예수님께서는 잠이 드셨다. 그때에 돌풍이 호수로 내리 몰아치면서 물이 차 들어와 그들이 위태롭게 되었다. 24 제자들이 다가가 예수님을 깨우며, 스승님, 스승님, 저희가 죽게 되었습니다." 하고 말하였다. 그러자 예수님께서 깨어나시어 바람과 물결을 꾸짖으시니, 곧 잠잠해지며 고요해졌다.


Matthew 14:25-29

25 During the fourth watch of the night, he came toward them, walking on the sea. 26 When the disciples saw him walking on the sea they were terrified. "It is a ghost," they said, and they cried out in fear. 27 At once [Jesus] spoke to them, "Take courage, it is I; do not be afraid." 28 Peter said to him in reply, "Lord, if it is you, command me to come to on the water." 29 He said, "Come." Peter got out of the boat and began to walk on the water toward Jesus.

25 예수님께서는 새벽에 호수 위를 걸으시어 그들 쪽으로 가셨다. 26 제자들은 예수님게서 호수 위를 걸으시는 것을 보고 겁에 질려 "유령이다!" 하며 두려워 소리를 질러댔다. 27 예수님께서는 곧 그들에게 말씀하셨다. "용기를 내어라. 나다. 두려워하지 마라." 28 그러자 베드로가 말하였다. "주님, 주님이시거든 저더러 물 위를 걸어오라고 명령하십시오." 29 예수님께서 "오너라." 하시자, 베드로가 배에서 내려 물 위를 걸어 예수님께 갔다.


John 11:40-44

40 Jesus said to her, "Did I not tell you that if you believe you will see the glory of God?" 41 So they took away the stone. And Jesus raised his eyes and said, "Father, I thank you for hearing me. 42 I know that you always hear me; but because of the crowd here I have said this, that they may believe that you sent me." 43 And when he had said this, he cried out in a loud voice, "Lazarus, come out!" 44 The dead came out, tied hand and foot with burial bands, and his face was wrapped in a cloth. So Jesus said to them, "Untie him and let him go."


그를 풀어주어라. : 기적이라고 말하지 않고 풀어주라고 제자들에게 말함. untie together. 우리의 자신을 untie. 그게 공동체입니다.


피정이 끝난 후에는 신앙 안에서 성장할 수 있는 공동체에 들어가라. 완벽한 공동체를 찾지 마세요. 만약 완벽한 공동체가 있다면 내가 들어가는 순간 그건 사라집니다.


We can grow together

죽은 자를 살리시는 예수님.


공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함